Ora Mez... dammi il documento originale dei padri fondatori.
Now, Mez... let me have the original Elders Proclamation, will you?
La maggior parte dei padri fondatori si accorse del potenziale pericolo dell'attività bancaria e temeva l'accumulo di potere e benessere da parte dei banchieri.
Most of the founding fathers realized the potential dangers of banking, and feared bankers' accumulation of wealth and power.
Nel corso del dibattito sul futuro sistema monetario, un altro dei padri fondatori, Gouverneur Morris, biasimò le motivazioni dei proprietari della Bank of North America.
During the debate over the future monetary system, another one of the founding fathers, Gouverneur Morris, castigated the motivations of the owners of the Bank of North America.
Questa era una politica delle entrate che la maggior parte dei padri fondatori avrebbe certamente approvato.
Now, this was a revenue policy of which most of the founding fathers would certainly have approved.
Amo i principi dei padri fondatori e odio le menzogne degli usurpatori.
I want the system of truth that our forefathers built on, not the lies that the usurpers have propagated.
Lo scrisse uno dei padri fondatori.
One of the founding fathers wrote it.
La Costituzione e' una cosa meravigliosa, Karen, ma all'epoca dei padri fondatori, le armi disponibili erano dei moschetti a sparo singolo.
The Constitution is a wonderful thing, Karen, but back in the days of the Founding Fathers, the weapon at hand was a single-shot musket.
Uno dei padri fondatori della cardiochirurgia e' sul tavolo operatorio, e sto per aprirgli il petto.
One of the founding fathers of cardiothoracic surgery is on the table, and I am about to slice open his chest.
Quale dei Padri Fondatori viveva in una casa chiamata Monticello?
Which of the founding fathers lived in a house called Monticello?
Ma, allo stesso tempo, e' la patria di cinque dei padri fondatori di Al-Qaeda, del tizio che ha provato a far saltare in aria il World Trade Center nel '93, e del capo della cellula dei dirottatori dell'11 settembre.
At the same time, it was home to five of the founding fathers of Al-Qaeda. The guy who tried to blow up the World Trade Center in '93, and the ringleader of the 9/11 hijackings.
Lei e' uno dei padri fondatori, qui e' una leggenda.
You are one of the founding fathers, you're a legend around here.
Andiamo, tutti sanno i nomi dei Padri Fondatori.
Well, hell, everyone knows the Founding Fathers.
Uno dei padri fondatori della gastronomia molecolare.
One of the founding fathers of molecular gastronomy.
Frost ha servito per 20 anni Vega, era uno dei padri fondatori della città ed ora lui sarà ricordato come un folle.
20 years Frost served Vega, one of the city's founding fathers, and now he'll be remembered as a madman.
La principessa Marie è parente diretta di uno dei padri fondatori della Russia.
Princess Marie is directly related to a Founding Father of Russia.
Alcuni dei Padri Fondatori erano avvocati, signora.
Some of the Founding Fathers were lawyers, ma'am.
E... mentre sono via, vi eserciterete con lo spettacolo per la giornata dei Padri Fondatori!
And... while I'm gone, you all will be working on the Founders' Day play!
L'ultimo dei padri fondatori dovra' alzarsi in piedi e difendere il nostro buon nome.
The last of the Founding Fathers must rise up and protect our good name.
Il più contraddittorio dei Padri Fondatori.
The most confounding of Founding Fathers.
Ok... e la sostituiscono col proprio parere, perche' la conosce meglio dei padri fondatori di questa grande nazione.
Okay, let's and replace it with their own judgment, because she knows better than the Founding Fathers of this great nation.
Tra centinaia di anni, l'uomo che conosciamo e a cui vogliamo bene sarà l'ultimo dei Padri Fondatori a portare avanti ciò che abbiamo costruito.
Hundreds of years from now, the man we know and love will be the last of the Founding Fathers, carrying on what we have built.
Abbiamo appena avuto il privilegio di ascoltare due dei padri fondatori del Sistema monetario europeo, precursore della moneta unica degli europei.
We just had the privilege to listen to the two founding fathers of the European Monetary System, the precursor of the single currency of the Europeans.
Il mio libro e' quattordicesimo nella classifica dei best-seller di saggistica, subito dopo "La dieta dei Padri Fondatori".
My book is number 14 on the nonfiction bestseller chart, right behind the founding fathers' diet. So...
anche prima dell'Undici Settembre, la FEMA stava indottrinando in incognito la Polizia locale a nutrire risentimento nei confronti dei Padri Fondatori, della Costituzione e nei confronti di tutti i principi sui quali il nostro Paese è fondato
Even before 911, FEMA was quietly indoctrinating local police to have a hatred of the Founding Fathers and everything our Constitutional Republic stands for. Who were the first terrorist organizations in the United States? Who?
Ho condiviso con loro storie dei padri fondatori del mio paese.
And I shared with them stories of my country's forefathers.
Mi dispiace, e' stato come discutere con uno dei padri fondatori.
Sorry. It was like arguing with one of the Founding Fathers.
E' uno dei padri fondatori del James River.
He's one of the founding fathers of James River.
In fin dei conti, sei uno dei padri fondatori della nazione nemica.
You are the founding father of the enemy nation, after all.
Questo sabato c'e' la sfilata dei carri per la festa dei Padri Fondatori.
This Saturday is the Founder's Day parade.
Tesoro, il carro delle Belles e' la maggior attrazione della festa dei Padri Fondatori da piu' di un secolo e non posso proprio... deludere tutta BlueBell.
Honey, the Belle float has been the highlight of Founder's Day for more than a hundred years, and I just cannot let down all of bluebell.
Non ci credo che sto per dirlo... ma e' la festa dei Padri Fondatori.
I can't believe I'm going to say this... but it's the Founder's Day Parade.
Molti dei padri fondatori erano omosessuali non dichiarati e proprietari di schiavi.
MOST OF THE FOUNDING FATHERS WERE CLOSETED HOMOSEXUALS AND SLAVE OWNERS.
Le speranze e le aspettative dei padri fondatori sono diventate realtà?
Have the hopes and dreams of the founding fathers come true?
Alcuni dei padri fondatori dell'Unione europea appartenevano a partiti che sono successivamente entrati a far parte del PPE.
Many of the Founding fathers of the European Union were also from parties that later formed the EPP.
Padraig Kelly & Frank Ellis (RIP) dei padri fondatori di Kelly Kettle
The Kelly Kettle Founding Fathers’ Padraig Kelly & Frank Ellis (RIP)
Musei nelle case dei padri fondatori dell'Unione europea
Museums in the homes of the EU Founding Fathers
Hanno tenaciamente mantenuto la fede con la visione dei padri fondatori.
They have tenaciously kept faith with the vision of the founding fathers.
Oltre ad essere uno dei padri fondatori degli Stati Uniti, Franklin era un grande scienziato e inventore.
As well as being one of the founder fathers of the USA, Franklin was a great scientist and inventor.
Egli fu un Imperatore, un inventore, uno dei padri fondatori e una divinità.
He is by turns an emperor, an inventor, a founding father, and a deity.
Lo statista Robert Schuman, avvocato e ministro degli Esteri francese tra il 1948 e il 1952 è considerato uno dei padri fondatori dell'unità europea.
The statesman Robert Schuman, a qualified lawyer and French foreign minister between 1948 and 1952, is regarded as one of the founding fathers of European unity.
Il concetto educativo dei Collegi del Mondo Unito è basato sulle idee dell’educatore tedesco Kurt Hahn, uno dei padri fondatori del movimento UWC.
UWC’s educational concept was based on the ideas of German educationalist Kurt Hahn, one of the founding fathers of the UWC movement.
Siamo orgogliosi di avere uno dei padri fondatori alla guida del comitato di selezione del futuro presidente del CER, una tappa importante nella vita del CER.”
We are proud to have one of the founding fathers lead the selection of the future ERC President, an important milestone in the life of the ERC."
Per spiegarvi questo mio essere tesa devo confidarvi che sono una grande fan dei Padri Fondatori.
So in order to tell you about that tension, I have to first admit to you a huge fan of the Founding Fathers.
E lo capirete chiaramente se rileggete la storia dei Padri Fondatori, molti di loro erano interessati alle scienze, come pure a un'idea di mondo naturalistico. Si stavano lasciando alle spalle spiegazioni di tipo soprannaturale
And it's really clear, if you look at the history of the Founding Fathers, a lot of them were very interested in science, and they were interested in the concept of a naturalistic world.
1.2474131584167s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?